作者:北京睿库发布时间:2023-02-03 10:36:18
Q
如何评价疫情防控对口岸营商环境的影响?
A
过去三年间,新冠疫情对跨境贸易货物流动产生了极大的负面影响,特别是货物进口,不少需要在口岸进行消杀处理,还有部分货物要进行核酸检测,加上码头场地以及管理部门人力资源持续遭遇突发性压力,口岸营商环境受到严峻挑战。
以受影响比较大的进口冻肉这类货物为例,通关时间从疫情前的 7 天左右延长到半个月甚至 1 个月之久,平均一个集装箱的通关费用也额外增加 3 万元人民币左右。
所以说,1 月 8 日正式解除防控措施,对进出口企业和货代来说,是一个不小的利好。
Q
疫情期间在口岸营商环境优化方面是否也有亮点?
A
有,三年疫情期间出现了不少积极的创新性的便利化措施以及很实用的应用平台。
譬如海关总署推出的无陪同查验,深圳海关推出的视频一站通、上港集团开发实施的电子 EIR 系统等等,都很值得称道。
Q
进入后疫情时代,口岸营商环境工作何去何从?
A
我从事口岸营商环境贸易便利化研究陆陆续续几十年,感觉在世行《营商环境》所列举的包括用电、创办企业、银行贷款、企业清算等十个具体方面。电子跨境贸易,也就是口岸营商环境这一项最复杂,优化的难度最大。
区别在于,交响乐团有一个指挥,每一个乐手按照指挥的指令要求进行演奏,就能给观众呈现一部宏伟的交响作品。但通关作业过程中,正好缺乏这样的一个指挥,即便是影响力最大的海关,也无法覆盖货物进出口通关的所有流程,这个情况不仅存在于我国,也同样是全球各国都面临的共同难题。
Q
在你看来,有什么好的解决方法和路径?
A
我的观点很明确,建设一体化系统平台是解决这个问题的关键路径。
Q
现在各地的平台建设现状如何?
A
各地都建设了一些平台,最常见的是地方电子口岸,除此之外,类似上港集团电子 EIR 这样的平台也在逐步增多。
Q
原因何在?
A
最大的障碍是利益分配。在数据本身即资产的当下,平台之间的整合意味其中一些平台会丧失对信息的掌控权、主导权,导致利益流失,抵制抗拒是自然的;第二个障碍是数据标准、格式的通用性。一开始各自为政,各干各的,谈不上数据标准、格式的通用性。在不通用的情况下进行整合,技术上困难不小,就像中欧班列,因为铁轨宽度不一,就要倒腾两次,时间和成本都大幅度增加,但似乎又谁都怪不着,大平台建设也面临同样问题。
Q
有什么好的思路能够帮助跨越这两个障碍吗?
A
尽管各地的情况不完全相同,但地方电子口岸大致上都是其中的龙头平台,起步最早、功能最强、覆盖面最广,大平台的推进很大程度要看这个“带头大哥"的眼光、胸怀、气度和能力。当然,口岸所在地地方政府是否看到、想到并作出推动部署更加重要。
Q
这个大通关协作平台建设和地方政府有关吗?
A
不但有关,还关系重大。因为地方电子口岸大多属于地方政府领导,基本都是公司化运营,如果地方政府看不到大通关协同平台的价值和意义,不进行部署和安排,地方电子口岸自己的小日子过得很滋润,就缺乏动力。其次是推动大平台需要进行很多的各个参与方的协调,只有地方政府才能扮演好协调人的角色。
The following English translation of Chinese customs regulations is provided solely for informational purposes. While we have made every effort to ensure the accuracy and completeness of the translation, we cannot guarantee its reliability or legal validity. Therefore, we strongly recommend consulting the original Chinese regulations or seeking professional advice before making any decisions or taking any actions based on this translation.
We shall not be held liable for any losses, damages, or legal consequences arising from the use or reliance on this translation. Users of this translation are solely responsible for verifying the accuracy and applicability of the information within their specific context.
By accessing and using this English translation, you agree to release us from any claims, liabilities, or obligations that may arise from its use. This disclaimer applies to all users, including individuals, businesses, and organizations.
Please note that customs regulations are subject to change, and it is the responsibility of the users to stay updated with the latest regulations and seek appropriate legal advice when necessary.
By accepting this translation, you acknowledge that you have read and understood the above disclaimer and agree to comply with its terms and conditions.