北京睿库贸易安全及便利化研究中心

locationHome > Customs laws and regulations

Customs laws and regulations

The Administrative Measures of the Customs of the People's Republic of China for the Origin of Imported and Exported Goods under the Free Trade Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Korea

作者:北京睿库发布时间:2024-05-23 14:07:23

     The Administrative Measures of the Customs of the People's Republic of     China for the Origin of Imported and Exported Goods under the Free Trade     Agreement between the Government of the People's Republic of China and the     Government of the Republic of Korea was approved by the Meeting of the     General Administration of Customs on December 7, 2015, and is hereby     promulgated to come into force from December 20, 2015.                                                                                                                                                            Director     Yu GuangzhouDec 18, 2015                                                                                                                                                                                  The Administrative Measures of the Customs of the People's Republic of     China for the Origin of Imported and Exported Goods under the Free Trade     Agreement between the Government of the People's Republic of China and the     Government of the Republic of Korea              Article 1 In order to correctly determine the origin of imported and exported     goods under the "Free Trade Agreement between the Government of the     People's Republic of China and the Government of the Republic of     Korea" (hereinafter referred to as the "China-Korea Free Trade     Agreement"), and to promote economic and trade exchanges between China     and Korea, these measures are formulated in accordance with the provisions     of the Customs Law (referred to as the "Customs Law"), the     "Regulations of the People's Republic of China on the Origin of     Imported and Exported Goods", and the "China-Korea Free Trade     Agreement".          Article 2 These Measures apply to the administration of origin of imported and     exported goods under the China-Korea Free Trade Agreement between China and     Korea. Article 3 If imported goods meet one of the following conditions, their country     of origin is Korea:(I) they are wholly obtained or produced entirely in Korea;(II) they are produced with the originating materials in line with the     provisions of the Measures within the territory of Korea;(III) they are not wholly obtained or produced within the territory of     Korea, but conform to the change in tariff classification, regional value     content, manufacturing and processing procedures or other requirements as     stipulated by the product specific rules of origin under the China-Korea Free     Trade Agreement; and(IV) goods under the List of Special Goods that are produced in an     industrial zone in operation on the Korean Peninsula (hereinafter referred     to as the "industrial zone in operation") prior to the conclusion     of the China-Korea Free Trade Agreement and comply with Article 4 of these     Measures;The product specific rules of origin and the List of Special Goods     under the China-Korea Free Trade Agreement are part of these Measures and     shall be separately announced by the General Administration of Customs.Goods originating in Korea that are directly transported from Korea to     China can apply for the agreed tax rate of the China-Korea Free Trade     Agreement in the Import and Export Tariff of the People's Republic of China     (hereinafter referred to as the "Tariff") in accordance with the     provisions of these Measures.        Article 4 The goods in the List of Special Goods that simultaneously meet the following     conditions shall be deemed as the goods originating in Korea:(I) they are re-exported to Korea after being processed with materials     exported from Korea in industrial zone in operation for export to China;     and(II) The value of non-Korean origin materials does not exceed 40% of     the FOB value of the goods;(III) The value of Korean-origin materials used in the production of     goods shall not be less than 60% of the value of all materials. Article 5 The goods "Wholly Obtained or Produced in Korea" as     stipulated in item (1) of paragraph 1 of Article 3 of these Measures refer     to:(I) live animals born and raised in Korea;(II) goods obtained from live animals referred to in subparagraph (a)     above;(III) plants and plant products grown, and harvested, picked or     gathered in Korea;(IV) goods obtained from hunting, trapping, fishing, aquaculture,     gathering or direct capturing conducted within the land territory, the     internal waters or within the territorial sea of Korea;(V) minerals and other natural resources not included in subparagraphs     (a) through (d) above, extracted or taken from the soil, waters, seabed or     subsoil of Korea;(VI) according to the "China-Korea Free Trade Agreement", goods     taken from the waters, seabed or subsoil outside the territorial sea of     Korea, provided that Korea has rights to exploit such waters, seabed or     subsoil;(VII) goods of sea fishing and other marine products taken from the     waters, seabed or subsoil outside the territorial sea of Korea by vessels     registered or recorded with and flying the flag of Korea;(VIII) goods produced or processed on board factory ships registered     or recorded with and flying the flag of Korea, exclusively from goods     referred to in subparagraph (g) above;(IX) scrap and waste derived from manufacturing or processing     operations in Korea, which are fit only for the recovery of raw materials     or which are to be utilized as raw material for the production of another     good; or used goods consumed and collected in Korea provided that such     goods are fit only for the recovery of raw materials; and(X) goods obtained or produced in Korea exclusively from goods     referred to in subparagraphs (a) through (i) above.          Article 6 The change in tariff classification stipulated in item (3) of     paragraph 1 of Article 3 of these Measures refers to the change of the     tariff code in the "Tariff " after the use of non-origin     materials for manufacturing and processing in Korea.          Article 7 The Regional Value Content (hereinafter referred to as “RVC") stipulated     in Item (3) of Paragraph 1 of Article 3 of these Measures shall be     calculated as follows:                FOB Value– VNM         RVC = ————————— ×100%                     FOB ValueAmong them, "FOB Value" refers to the value of goods     adjusted on the basis of the value of goods free on board in accordance     with the "Customs Valuation Agreement". "Value of the Non-originating     Materials (VNM)" refers to the import cost of non-originating     materials, the freight and insurance cost of transport to the port or place     of destination, including the price of materials of unknown origin, as     determined in accordance with the Customs Valuation Agreement. When the     non-originating material is obtained by the manufacturer in Korea, the     transaction value determined in accordance with the Customs Valuation     Agreement does not include the freight, insurance, packing charges and any     other charges incurred in transporting the non-originating material from     the supplier's warehouse to the manufacturer's location.In calculating the RVC in accordance with the first paragraph of this     article, the value of non-originating materials does not include the value     of non-originating materials used in the production process for the     production of originating materials. Article 8 Where originating goods or materials of China are incorporated into a     good in Korea, the goods or materials so incorporated shall be regarded to     be originating in Korea.Article 9 For goods that are subject to the change of tariff classification     under the China-Korea Free Trade Agreement, the non-origin materials used     in the production process do not meet the requirements of the change of     tariff classification, but comply with all other applicable provisions of     these measures and meet one of the following requirements, it shall be     regarded as the originating goods:(I) For goods other than Chapters 15 to 24, and Chapters 50 to 63 of     the Tariff, the value determined pursuant Article 7 of all non-originating     materials used in the production of the goods that have not undergone any     changes in the classification of the prescribed tariffs shall not exceed     10% of the FOB value of the goods;(II) For the goods in Chapter 15 to Chapter 24 of the "Tariff ",     the value of all non-origin materials used in the production of the goods     that have not undergone changes in the classification of the prescribed     tariffs determined in accordance with Article 7 of these Measures does not     exceed 10% of the FOB value of the goods, and the above-mentioned     non-originating materials used do not belong to the same subheading as the     final goods;(III) for the goods as stipulated in Chapters 50 to 63 of the Tariff,     non- originating materials without stipulated change in tariff     classification have been used during the production of the goods, provided     that the weight of all the aforesaid non- originating materials does not     exceed 10% of the total weight of the goods, or the value of all the     aforesaid non- originating materials determined pursuant to Article 7 of     the Measures does not exceed 10% of the FOB value of the goods.          Article 10 Goods that have only undergone one or more of the following Minimal     Operations or Processes, without other processing or treatments, do not     confer origin:(I) operations to ensure the preservation of goods in good condition     during transport and storage;(II) simple assembly of parts of articles to constitute a complete     article or disassembly of products into parts;(III) change of packaging, breaking-up and assembly of package;(IV) washing, cleaning; removal of dust, oxide, oil, paint or other     coverings;(V) ironing or pressing of textiles;(VI) simple painting and polishing operations;(VII) husking, partial or total bleaching, polishing, and glazing of     cereals and rice;(VIII) operations to color or flavor sugar or form sugar lumps;     partial or total milling of crystal sugar;(IX) peeling, stoning and shelling of fruits, nuts and vegetables;(X) sharpening, simple grinding or simple cutting;(XI) sifting, screening, sorting, classifying, grading or matching     (including the making-up of sets of articles), slitting, bending, coiling     or uncoiling;(XII) simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases or boxes,     fixing on cards or boards and all other simple packaging operations;(XIII) affixing or printing marks, labels, logos and other like     distinguishing signs on products or their packaging;(XIV) simple mixing of products, whether or not of different kinds;     mixing of sugar with any material;(XV)testing or calibrations;(XVI) mere dilution with water or another substance that does not     materially alter the characteristics of the goods;(XVII) drying, salting (or keeping in brine), refrigeration or     freezing;(XVIII) animal slaughter of animals; or (XIX) a combination of two or more operations specified in     subparagraphs (a) through (r). All operations carried out in Korea on a good shall be considered     together when determining whether the working or processing undergone by that good     is to be regarded as minimal operations or processes within the meaning of paragraph 1. Article 11 Sets, as defined in General Rule 3 for the Interpretation of the     Harmonized System, shall be regarded as originated in Korea when all the     components of the sets are originated in Korea; if part of the goods do not     originated in Korea, but the value determined in accordance with Article 7     of these Measures does not exceed 15% of that of such sets, such sets shall     still be deemed as originated in Korea. Article 12 The packaging materials and containers used to protect the goods     during transportation will not affect the determination of the origin of     the goods.For the goods whose origin shall be determined in accordance with the     requirements for regional value content as set out in the product specific     rules of origin under the China-Korea Free Trade Agreement, the value of     the packing materials and containers for the retail of such goods shall be     included in the value of originating materials or non- originating     materials according to the respective origins for calculation.With respect to the goods whose origin shall be determined in     accordance with the requirements for changes in tariff classification as     set out in the product specific rules of origin under the China-Korea Free     Trade Agreement, if the packing materials and containers for the retail of     such goods and such goods are classified into the same HS Code, the origin     of the packing materials and containers for retail purpose shall not affect     the determination of the origin of the goods. Article 13 For goods that are subject to the regional value content requirements     of the product specific rules of origin under the China-Korea Free Trade     Agreement, when calculating the regional value content, the value of the     accessories, spare parts or tools declared for import together with the     goods shall be included in the value of originating materials or non-     originating materials for calculation.For goods that are subject to other requirements in the product specific     rules of origin under the China-Korea Free Trade Agreement other than the     regional value content requirements to determine the origin, if the     accessories, spare parts or tools declared together with such goods for     import and such goods are classified into the same HS Code in the Tariff and     no separate invoices are issued, the origin of the accessories, spare parts     or tools shall not affect the determination of the origin of the goods.The quantity and value of the accessories, spare parts or tools as prescribed     in Paragraphs 1 and 2 of this Article shall fall within a reasonable range. Article 14 The origin of the following materials or articles that do not     constitute the components of the goods shall not affect the determination     of the origin of the goods:(I) Materials or articles used in the production of goods:                           i.             fuel, energy, catalysts and solvents;                          ii.             Gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment and supplies;                        iii.             tools, dies and moulds;(II) spare parts and materials used in the maintenance of equipment     and buildings:                             i.             Spare parts and materials;                            ii.             Lubricants, grease, compounding materials and other materials;(III) Equipment, devices and supplies used for testing or inspecting the     goods;(IV) any other goods that are not incorporated into the good but whose     use in the production of the good can reasonably be demonstrated to be a     part of that production. Article 15 When determining the origin of the goods, for fungible materials that     are commercially interchangeable, have the same nature and it is     impractical to differentiate by a mere visual examination. Physical separation of the materials or using     any inventory management method recognized in the Generally Accepted     Accounting Principles of the exporter.  The inventory management method selected under paragraph 1 for a     particular fungible material shall continue to be used for that material     throughout the fiscal year.Article 16 The wording "direct transport" as mentioned in Article 3 of     the Measures means that the imported goods under the China-Korea Free Trade     Agreement are directly transported to the territory of China from Korea not     via any other countries or regions than China and Korea (hereinafter     referred to as "other countries or regions"). Goods originating in Korea are transported to China through other     countries or regions, with or without trans-shipment or temporary storage     in other countries or regions, shall be considered direct transport,     provided that all of the following conditions are met: (I) the goods pass through these countries or regions is justified for     geographical reason or by consideration related exclusively to transport     requirements;(II) do not enter into trade or consumption in the non-Party; and(III) when the goods pass through these countries or regions, the     goods do not undergo any other operation in the countries or regions other     than unloading, splitting up of loads for transport reasons, and reloading,     or any operation necessary to preserve it in good condition. In the case where the goods are temporarily stored in other countries     or regions as provided in this paragraph, the goods shall remain under     control of the customs authorities in the countries or regions during its     stay. The stay of the goods in the countries or regions shall not exceed     three months from the date of their entry. In the case of force majeure,     the stay of the goods in the countries or regions may exceed three months     but shall not exceed six months from the date of their entry.Article 17 Unless otherwise stipulated by the General Administration of Customs,     when declaring the import of goods, the consignee of imported goods or its     agent shall fill in the Declaration Form of the Customs of the People's     Republic of China for Imported Goods (hereinafter referred to as the     Declaration Form for Imported Goods) in accordance with the declaration     provisions of the Customs to declare the application of the conventional     tariff rates under the China-Korea Free Trade Agreement, and shall submit     the following documents: (I) an effective certificate of origin issued by an authorized     institution of Korea(see Appendix I for format); and(II) commercial invoice and whole-process transport documents of the     goods.Where the goods are transported to China via other countries or     regions, certification documents issued by the customs of other countries     or regions or other certification documents recognized by the customs shall     be submitted.          Article 18 For imported goods whose origin is declared as Korea, if the     consignee or its agent fails to submit the certificate of origin at the     time of declaration of import, it shall make supplementary declaration (see     Appendix II for format) to the customs on whether the imported goods     possess Korea origin qualification before taxation. Where the consignee of the imported goods or its agent makes a     supplementary declaration to the Customs that the imported goods are     qualified as originating in Korea in accordance with the provisions of the     first paragraph of this article and provides a tax guarantee, the Customs     shall handle the import formalities in accordance with the regulations. Unless     under the circumstances where guarantee is not allowed in accordance with     the laws and administrative regulations. If a tax guarantee equivalent to     the maximum total tax that may be borne by the goods has been submitted due     to reasons such as early release, it is deemed to comply with the     provisions of this paragraph on providing tax guarantees. When declaring the import of goods, if the consignee of imported goods     or the agent thereof neither declares the application of the conventional     tariff rates under the China-Korea Free Trade Agreement nor makes     supplementary declaration on whether the imported goods possess Korea     origin qualification in accordance with the provisions of the present     Article, the imported goods declared thereby shall not be subject to the     conventional tariff rates. If the consignee or the agent thereof applies     for the application of the conventional tariff rates under the China-Korea     Free Trade Agreement to the customs after taxation for the goods, no     adjustment shall be made for the tax levied.          Article 19 For goods of Korean origin imported in the same batch, if the customs     value as determined by the customs according to the law does not exceed 700     US dollars, the certificate of origin is exempted.Any goods that are imported one or more times in order to evade the     provisions of these Measures shall not apply to the provisions of the     preceding paragraph. Article 20 The certificate of origin submitted by the consignee of imported     goods or its agent shall meet the following conditions at the same time:(I) the certificate of origin shall be issued by the Korean authorized     agency before, during, or within 7 working days after shipment of the     goods;(II) contain security features, such as signatures and stamps, and the     stamps shall conform to those notified by Korea to the China Customs;(III) be completed in English;(IV) contain a unique certificate number;(V) state the basis on which the goods are deemed to qualify as     originating;(VI) valid within 12 months from the date of issue.          Article 21 If the certificate of origin cannot be issued before, during or     within 7 working days after the shipment of the goods, the certificate of     origin can be reissued within 12 months from the date of shipment of the     goods. The reissued certificate of origin shall be marked with the words     "reissued". If the certificate of origin is stolen, lost or damaged, and has not     been used, the consignee of the imported goods or its agent may request the     exporter or manufacturer of the goods to apply to the Korean authorized     agency for issuing a copy of the certificate of origin within the validity     period of the certificate. The newly issued copy of the certificate of     origin should be marked with the words "the certified true copy of the     original certificate of origin (serial number ____ date ____)", and     its validity period is the same as that of the original. Upon submission of the approved copy of the certificate of origin to     the customs, the original certificate of origin shall become invalid. Where     the original certificate of origin has been used, the approved copy of the     certificate of origin shall be invalid.          Article 22 In order to determine the authenticity and accuracy of a certificate     of origin and the origin qualification of relevant goods or whether the     goods meet other requirements of these Measures, the customs may conduct     verification over the origin, which shall be carried out in the following     methods in sequence:(I)  Requests for information     relating to the origin of imported good from the consignee or its agent;(II) Requests to the Korea Customs to verify the origin of the goods;(III) Requests to the Korea Customs for a verification visit to     exporter or producer of Korea; or(IV) Such other procedures as agreed with Korea Customs     During the period of waiting for the verification results, according     to the application of the consignee of the imported goods or its agent, the     customs may handle the guarantee release in accordance with the law.Where the imported goods are prohibited or restricted by the State,     the customs shall not release such goods prior to the completion of     verification.  Article 23 Under any of the following circumstances, the consignee of imported     goods or the agent thereof may, within one year from the date of import of     the goods, apply to the customs for lifting of tax guarantee within the     guarantee period approved by the customs: (I) Supplementary declarations have been made to the customs in     accordance with the provisions of these Measures and a certificate of     origin or declaration of origin has been submitted;(II) The origin verification procedure has been completed in     accordance with the provisions of these Measures, and the verification     results are sufficient to determine the authentic origin of the goods. Article 24 Under any of the following circumstances, the conventional tariff     rates under the China-Korea Free Trade Agreement shall not apply to the     imported goods:(I) The consignee of the imported goods or its agent neither fails to     declare the applicable agreed tax rate when declaring the import of the     goods, nor fails to make a supplementary declaration in accordance with the     provisions of Article 18 of these Measures;(II) The goods do not possess Korea origin qualification;(III) The certificate of origin fails to meet the provisions of these     Measures;     (IV) Within 6 months as of the date of raising the request for     verifying the origin, the customs fails to receive the verification     feedback from the customs of Korea; or within 30 days as of the date of     raising the request for verification visits, the customs fails to receive     any reply from the customs of Korea; or the request for verification visits     proposed by the customs is rejected; or the results of verification     feedback or verification visits received by the customs fail to contain     necessary information for confirming the authentic origin qualification of     the goods in question; and(V) Other provisions of these Measures are not complied with. Article 25 When making the declaration for exported goods, the consignor of     exported goods or its agent shall fill in the "Customs Export Goods     Declaration Form of the Customs of the People's Republic of China" in     accordance with the declaration regulations of the customs, and shall     submit to the customs the electronic data or a copy of the original     certificate of origin under the China-Korea Free Trade Agreement.          Article 26 Where the imported and exported goods under the "China-Korea     Free Trade Agreement" and their packaging are marked with a mark of     origin, the mark of origin shall be consistent with the origin of the goods     determined in accordance with these Measures. Article 27 Customs shall have the obligation to keep confidential the commercial     secrets obtained in accordance with the provisions of these Measures.     Without the consent of the consignee or consignor of the imported or     exported goods, the customs shall not disclose or use them for other     purposes, unless otherwise stipulated by laws, administrative regulations     and relevant judicial interpretations. Article 28 Violations of these Measures which constitute smuggling, violations     of customs supervision regulations, or other violations of the     "Customs Law" and shall be punished by the Customs in accordance     with the relevant provisions of the "Customs Law" and the     "Regulations on the Implementation of Administrative Penalties of     Customs of the People's Republic of China". If a criminal offence is     constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.          Article 29 For the purpose of these Measures, the following terms shall have the     following meanings:Material means any ingredient, part, component, subassembly and/or     good that were physically incorporated into another good or were subject to the     production of another good.Non-originating materials means materials that do not qualify as     originating under these measures, and includes materials of undetermined     origin.Originating goods or originating materials means goods or materials     which qualify as originating in accordance with the provisions of these measures.Production means any kind of working or processing, including growing,     raising, mining, harvesting, fishing, aquaculture, farming, trapping, hunting,     capturing, gathering, collecting, breeding, extracting, manufacturing, or assembling a good.Generally Accepted Accounting Principles means the recognized     accounting standards or consensus or substantial authoritative support given in China or Korea     with respect to the recording of revenues, expenses, costs, assets and     liabilities, the disclosure of information and the preparation of financial     statements. Those standards may encompass broad guidelines of general applications as well as detailed standards, practices and     procedures.         Article 30 The General Administration of Customs shall be responsible for the     interpretation of these Measures.          Article 31 These Measures shall come into force on December 20,     2015.                           

 

Appendix 1

CERTIFICATE OF ORIGIN

ORIGINAL

1. Exporter's name and address, country:

 

 

Certificate No.:

 

 

CERTIFICATE OF ORIGIN

Form for China-Korea FTA

 

Issued in ____________

(see Overleaf Instruction)

2. Producer's name and address, country:

 

 

3. Consignee's name and address, country:

 

4. Means of transport and route (as far as known):

 

Departure Date:

 

Vessel/Flight/Train/Vehicle No.:

 

Port of loading:

 

Port of discharge:

5. Remarks:

6. Item number

(Max 20)

7. Marks and   Numbers on packages

8. Number and kind   of packages; description of goods

9. HS code (Six-digit code)

10. Origin criterion

11. Gross weight, quantity (Quantity Unit) or   other measures (liters, m3, etc.)

12. Number and date of invoice








13. Declaration   by the exporter:

 

The undersigned hereby declares that the above details and statement   are correct, that all the goods were produced in

 

(Country)

and that they comply with the origin requirements specified in the   FTA for the goods exported to

 

(Importing country)

 Place and date, signature of   authorized signatory

14. Certification:

 

On the basis of control carried out, it is hereby certified that the   information herein is correct and that the goods described comply with the   origin requirements specified in the China-Korea FTA.

 

Place and date, signature and stamp of authorized body










Overleaf Instruction

Certificate No.: Serial number of Certificate of Origin assigned by the authorized body.

Box 1:             State the full legal name and address (including country) of the exporter in either China or Korea.

Box 2:            State the full legal name and address (including country) of the producer. If goods from more than one producer are included in the certificate, list the additional producers, including their full legal name and address (including country). If the exporter or the producer wishes to maintain this information as confidential, it is acceptable to state “AVAILABLE UPON REQUEST." If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME."

Box 3:            State the full legal name and address (including country) of the consignee resident in either Korea or China.

Box 4:            Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading, and port of discharge.

Box 5:        In case where a good is invoiced by a non-Party operator, the full legal name, country of the non-Party operator shall be indicated in this box. In case of issuance of certificates retroactively, should bear the words “ISSUED RETROACTIVELY", and in case of a certified true copy, should bear the words “CERTIFIED TRUE COPY of the original Certificate of Origin number ___ dated ___".

Box 6:            State the item number, and the number of items should not exceed 20.

Box 7:        State the shipping marks and numbers on packages, when such marks and numbers exist, if the shipping marks are images or symbols, other than letter or numerical number, shall state “IMAGE OR SYMBOL (I/S)", otherwise shall state “NO MARKS AND NUMBERS(N/M)"

Box 8:            The number and kind of packages shall be specified. Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the goods to be identified by the Customs Officers examining them and relate them to the invoice description and to the HS description of the good. If the goods are not packed, state “IN BULK".

Box 9:            For each good described in Box 8, identify the HS tariff classification to six-digit.

Box 10:          The exporter must indicate in Box 10 the origin criteria on the basis of which he claims that the goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:

Origin   Criteria

Insert in   Box 10

The   good is wholly obtained or produced entirely in a Party, as set out and   defined in Article 3.4 (Goods Wholly Obtained or Produced) or required so in Annex 3- A (Product Specific Rules of   Origin).

WO

The   good is produced entirely in a Party, exclusively from materials whose origin   conforms to Chapter 3 (Rules of Origin and Origin Implementation Procedures).

WP

The   good is produced in a Party, using non-originating materials that conform to   a change in tariff classification, a regional value content, a process   requirement or other requirements specified in Annex 3-A (Product Specific   Rules of Origin).

PSR

The good   is subject to Article 3.3 (Treatment of Certain goods)

OP

Box 11:           Gross weight in Kilos should be shown here. Other units of measurement e.g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.

Box 12:           Invoice number and date of invoice should be shown here. In case where a good is invoiced by a non-Party operator and the number and date of the commercial invoice is unknown, the number and date of the original commercial invoice, issued in the exporting Party, shall be indicated in this box.

Box 13:         This box shall be completed, signed and, dated by the exporter.

Box 14:          This box shall be completed, signed, dated, and stamped by the authorized person of the authorized body.

 


 

Appendix 2

Declaration of origin of goods imported under the Free Trade Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Korea

I, ___________ (name and title), being the consignee of imported goods/agent of the consignee (please cross out the part that does not apply, the same below), hereby declare that (please check the box in front of the specific applicable circumstances):

□The goods listed in item ______ of the customs declaration numbered ____________ originated from Korea, and the goods meet the requirements of the Rules of Origin of the Free Trade Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Korea (hereinafter referred to as the "China-Korea FTA"), I apply for the application of the agreed tariff rate of the "China-Korea FTA" to the above goods and apply for the release of the goods upon payment of the deposit. I undertake to submit the China-Korea FTA certificate of origin within 6 months from the date of payment of deposit or within the guarantee period extended by the Customs approval.

□The goods listed in item ______ of the customs declaration numbered ____________ originated from Korea, and I cannot submit the Certificate of Origin of the China-Korea FTA, and I declare that I give up the application of the agreed tariff rate of the China-Korea FTA.

□The goods listed in item ______ of the customs declaration numbered ____________ do not qualify as goods of origin under the China-Korea FTA.

Signature:____________

Date:____________


忘记密码?

扫码关注微信